Characters remaining: 500/500
Translation

kín miệng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "kín miệng" translates to "discreet" or "guarded" in English. It describes someone who is careful about what they say, often keeping things private or not sharing information openly.

Usage Instructions:
  • Context: You would use "kín miệng" to describe a person who does not talk too much about their thoughts or feelings, especially in sensitive situations. It can also refer to someone who keeps secrets well.
  • Form: "Kín miệng" is often used to describe character traits or behaviors.
Example:
  • Simple Sentence: " ấy rất kín miệng về chuyện riêng tư." (She is very discreet about her private matters.)
  • In a Conversation: "Tôi thích làm việc với những người kín miệng." (I prefer to work with discreet people.)
Advanced Usage:
  • You might encounter "kín miệng" in more formal contexts, such as in discussions about confidentiality or when describing someone's ability to maintain secrecy in business or personal affairs.
Word Variants:
  • Kín: This means "closed" or "tight."
  • Miệng: This means "mouth."
  • Together, they convey the idea of a "closed mouth" or someone who does not speak freely.
Different Meanings:
  • While "kín miệng" primarily refers to being discreet, it can also imply being reserved or introverted. Depending on the context, it might suggest that a person is not just careful with their words but also naturally quiet or shy.
  1. Discreet, guarded in what one say s

Comments and discussion on the word "kín miệng"